转发中央广播电视总台中意客户端
新型冠状病毒感染的肺炎疫情发生以来,中意两国为共同防控疫情做出了很多努力。意大利各界人士也纷纷表达了对中国人民的支持,为中国加油!
中意客户端也为抗击新冠肺炎疫情贡献自己的一份力量,按疫病名称,传染防控,政策举措,机构、职业群体和场所名称,病理症状,器具名称,其他医学名词等七个类别,搜集梳理、翻译审定了180条新型冠状病毒肺炎疫情相关词汇意大利语表达。不管你是身处抗击疫情前线还是隔离在家,这些词汇都将为了解和防控疫情提供参考,大家都一起学起来吧。
一 疫病名称
1. 冠状病毒 coronavirus
2. 2019新型冠状病毒 Nuovo coronavirus 2019 (2019-nCoV)
3. 肺炎 polmonite
4. 病毒性肺炎 polmonite virale
5. 不明原因肺炎 polmonite di eziologia / causa sconosciuta
6. syndrome 急性呼吸综合征 (非典) sindrome respiratoria acuta grave (SARS)
7. 严重急性呼吸道感染 gravi infezioni respiratorie acute (SARI)
8. 急性呼吸窘迫综合征 sindrome da distress respiratorio acuto (ARDS)
9. 中东呼吸综合征 Sindrome respiratoria mediorientale (MERS)
10. 呼吸道疾病 (呼吸系统疾病) malattie respiratorie
二 传染防控
11. 国际关注的突发公共卫生 事件 Emergenza sanitaria pubblica di interesse internazionale (PHEIC)
12. 乙类传染病 Malattie infettive di categoria B
13. 人传人 trasmissione da persona a persona / da uomo a uomo
14. 行走的传染 源 fonte mobile di infezione
15. 潜伏期 periodo di incubazione / latente
16. 无症状潜伏期 periodo di incubazione asintomatico
17. 特定传染病malattia infettiva specifica
18. 病毒携带者 portatore di virus
19. 无症状携带者 portatore asintomatico
20. 超级传播者 super spargitore
21. 飞沫传播 trasmissione per inalazione (goccioline sospese nell’aria) / trasmissione attraverso goccioline di saliva o escreato
22. 接触传播 trasmissione per contatto
23. 病毒的蔓延diffusione di un virus
24. 隐性感染infezione silente / inapparente / latente /subclinica / nascosta
25. 外源性感染 infezione esogena
26. 密切接触者 contatto stretto
27. 接触者追踪 traccia dei contatti
28. 传染途径 via di trasmissione
29. 传播方式 modalità di trasmissione
30. 宿主 host
31. 易感人群 popolazione sensibile / vulnerabile
32. 医院/院内感染 infezione nosocomiale; infezione ospedaliera
33. 职业暴露 esposizione professionale
34. 病例caso confermato
35. 疑似病例 caso sospetto
36. 散在病例 caso sporadico
37. 输入性病例 caso importato
38. 二代病例 caso di seconda generazione
39. 传染性 trasmissibilità; infettività
40. 致病性 patogenicità
41. 疫情 epidemia
42. 疫区 area interessata
43. 发病 manifestarsi / manifestazione della malattia
44. 发热病人 pazienti con febbre
45. 重症 caso grave
46. 发病率 tasso di incidenza (di una malattia)
47. 死亡率 tasso di mortalità
48. 病死率 (致死率)tasso di mortalità per malattia
49. 治愈率 tasso di guarigione
50. 疫情防控 prevenzione / profilassi e controllo dell’epidemia
51. 监测体温 monitorare la temperatura corporea
52. 体温检测 controllare la temperatura corporea
53. 早发现 、早隔离 diagnosi precoce, isolamento precoce
54. 隔离治疗 ricevere un trattamento in isolamento
55. 自我隔离 mettersi in quarantena in casa; quarantena autocontrollata
56. 临床数据 dati clinici
57. 核酸检测 test dell’acido nucleico (NAT)
58. 血清诊断 sierodiagnosi
59. 自觉接受医学观察sottoporsi ad osservazione medica
60. 解除医学观察 essere dimesso dall’osservazione medica
61. 诊断、治疗 、追踪和筛查 diagnosi, trattamento, follow-up e screening
62. 预防措施 misura preventiva
63. 疫苗 vaccino
64. 戴口罩 indossare una / la mascherina
65. 勤洗手/仔细洗手 lavarsi le mani spesso / con attenzione
66. 消毒 disinfezione
67. 避免去人多的地方 evitare i luoghi affollati
68. 健康筛查 screening sanitario
69. 旅行限制 restrizioni di viaggio / ai viaggi
70. 申报表 modulo di dichiarazione sanitaria
71. 海鲜市场 mercato del pesce
72. 活体农贸市场 mercato degli animali vivi
73. 湿货市场 mercato umido
74. 野味 carne di animali selvatici / selvaggina
75. 果子狸 zibetto delle palme
76. 蝙蝠 pipistrello
77. 竹鼠 ratto del bambù
78. 獾 tasso
三 政策举措
79. 突发公共卫生事件 emergenza sanitaria pubblica
80. 启动重大突发公共卫生事件一级响应 attivare una risposta di emergenza sanitaria di primo livello
81. 掌握情况,不漏一人 comprendere appieno la situazione (della comunità) e non consentire che nessuno non sia controllato / e fare in modo che tutti siano controllati
82. 遏制疫情蔓延 contenere l’epidemia
83. 封城 bloccare / blindare la città
84. 延迟开学 rinviare la riapertura delle scuole
85. 延长春节假期 prolungare le vacanze del Capodanno cinese / lunare / della Festa della Primavera
86. (公共场所) 消毒 、通风 以及体温检测 disinfezione, ventilazione e monitoraggio della temperatura corporea (nelle aree pubbliche)
87. 应急医院 ospedale di emergenza / per l’emergenza
88. 火神山医院 Huoshenshan Hospital (a Wuhan)
89. 雷神山医院 Leishenshan Hospital (a Wuhan)
90. 暂停海外团队旅行 sospendere i viaggi di gruppo all’estero
91. 关闭景点 chiudere i punti panoramici
92. 取消大型集会 annullare i raduni / le riunioni di massa
93. 减少外出 fare meno viaggi fuori
94. 控制人口流动 frenare il flusso di popolazione
95. 两周观察期 periodo di osservazione di due settimane
96. 停运长途汽车fermare gli autobus a lunga percorrenza
97. 调减市内公交 ridurre la frequenza del trasporto pubblico / degli autobus in città
98. 特殊报销政策 regole speciali di rimborso
99. 紧平衡 in equilibrio precario / delicato
100. 医疗物资紧缺 carenza di forniture mediche
101. 日常基本生活物资 necessità quotidiane
102. 跨境采购 appalti transfrontalieri
103. 囤积食物 fare scorta di cibo
104. 捂货惜售 accaparramento
105. 瞒报 redigere / consegnare un rapporto falso
106. 哄抬价格 gonfiare i prezzi
107. 顶格处罚 il massimo della pena
四 机构, 职业群体和场所名称
108. 世卫组织 Organizzazione mondiale della sanità (OMS)
109. 中央应对新型冠状病毒感染肺炎疫情工作领导小组 (中央应对疫情工作领导小组) Gruppo direttivo del Comitato centrale del PCC per la prevenzione e il controllo del nuovo coronavirus
110. 国家卫生健康委员会(国家卫健委)Commissione nazionale per la salute (SSN)
111. 中国疾病预防控制中心(中国疾控中心)Centro cinese per il controllo e la prevenzione delle malattie (Cina CDC)
112. 国家医疗保障局(国家医保局)National Healthcare Security Administration (NHSA)
113. 医疗机构 istituto medico
114. 卫生机构 istituto di cura
115. 医疗从业者 medico; professionista sanitario
116. 医疗人员 personale medico; personale sanitario; operatori sanitari
117. 一线医护人员 operatori sanitari in prima linea
118. 钟南山 Zhong Nanshan, eminente esperto cinese di malattie respiratorie (ed eroe della lotta del 2003 contro la SARS)
119. 定点医院 ospedale designato
120. 发热门诊 clinica per la febbre
121. 重症监护病房 unità di terapia intensiva (ICU)
122. 检疫所 ufficio di quarantena
123. 药店 farmacia; farmacia
五 病理、症状
124. 病理 patologia
125. 病原体 agente patogeno
126. 病毒变异 variazione del virus
127. 病毒突变 mutazione del virus
128. 临床表现 quadro clinico
129. 上呼吸道感染 infezione del tratto respiratorio superiore (URTI)
130. 低氧血症 ipossiemia; basso livello di ossigeno nel sangue
131. 纤维化 fibrosi
132. 肺脓肿 ascesso polmonare
133. 双肺浸润性病灶 infiltrazione in entrambi i polmoni
134. 发热 febbre
135. 乏力 fatica
136. 干咳 tosse secca
137. 头疼 mal di testa
138. 胸闷oppressione al petto
139. 心慌 in stato di panico
140. 恶心想吐 nausea
141. 腹泻 diarrea
142. 呼吸困难 dispnea; problema respiratorio; difficoltà respiratorie
143. 呼吸急促 (气促) mancanza di respiro; ansimante
144. 感染性休克 shock settico
六 器具、名称
145. 红外体温测量仪 termometro a infrarossi
146. 检测热像仪 termocamera per il monitoraggio della temperatura
147. 诊断器具 strumento / kit diagnostico
148. 消毒液 disinfettante; soluzione antisettica
149. 消毒湿巾 salviette disinfettanti / antisettiche
150. 含酒精洗手液disinfettante per mani a base alcolica
151. 口罩 mascherina facciale; mascherina protettiva
152. N95 口罩 mascherina N95
153. 医用外科口罩 mascherina chirurgica
154. 防护服 tuta protettiva
155. 护目镜 occhiali di protezione
156. 一次性手套 guanti monouso
157. 负压救护车 ambulanza a pressione negativa
七 其他医学名词
158. 国际卫生条例 Regolamento sanitario internazionale (IHR)
159. 流行病学 epidemiologia
160. 流行病学调查 (流调) indagine epidemiologica
161. 呼吸器官 organi respiratori
162. 呼吸道 tratto respiratorio
163. 消化系统 apparato digerente
164. 神经系统 sistema nervoso
165. 肾功能 funzionalità renale
166. 流感 influenza
167. 结膜炎 congiuntivite
168. 宿疾 、慢性病 disturbo cronico; malattia cronica
169. 高血压 ipertensione; alta pressione sanguigna
170. 糖尿病 diabete; diabete mellito
171. 心血管病 malattie cardiovascolari
172. 基因序列 sequenza genetica
173. 基因结构 struttura genetica
174. 试剂 reagente
175. 诊断 diagnosi
176. 检测样本 test campione
177. 医学观察 osservazione medica
178. 病毒分离 isolamento del virus
179. 抗病毒药 farmaco antivirale
180. 退烧药 febbrifugo; antipiretico
独家翻译:中意客户端
发表评论